Image
Image

Tous les services de Projet 10 sont gratuits, confidentiels et anonymes, y compris nos services de soutien. Ils sont ouverts aux jeunes 2LGBTQ+ âgés de 14 à 25 ans. Nos services de soutien comprennent la fourniture de matériel tel que des condoms, des rendez-vous individuels où l'écoute active est utilisée, l'accompagnement aux rendez-vous, ainsi que des références et des ressources dans la région de Montréal. 

Lorsque vous prenez un rendez-vous individuel avec notre coordinateur des services de soutien, vous pouvez vous attendre à un espace plus sûr où les choses dont vous voulez parler seront respectées, ainsi que vos limites. Les rendez-vous peuvent être plus ou moins longs et différents sujets peuvent être abordés, tels que le soutien autour de l'identité, le "coming out", le soutien au changement de nom et de marqueur de genre, l'accès aux hormones et aux soins de santé pour les transgenres, etc. Les séances peuvent également porter exclusivement sur les références et les ressources, ou combiner tous ces éléments.

All conversations are non-directive and use a harm reduction approach, meaning meeting the person where they are at and at no point trying to encourage or persuade decisions - The priority is always honouring participants decisions pertaining to their own lives and holding space for all the feelings and experiences that can come from living as a young 2LGBTQIA+ person.

At the moment all individual services are offered in person, online, or by phone. The coordinator will have the camera on (if an online call) and you are welcome to have yours off and to do what makes you comfortable in the space you’re joining from.

To contact our Support Services Coordinator, email Aster La Fontaine support@p10.qc.ca

1-on-1 appointments can be booked via email or through ce formulaire

Écoute active

Projet 10 offre des séances d’intervention individuelle. Prends un rendez-vous pour discuter de sujets reliés à l’orientation sexuelle et/ou à l’identité de genre. Nous ne sommes pas des conseiller·e·s ou des thérapeutes, mais nous sommes en mesure d’offrir de l’écoute, et comprenons que le genre et la sexualité peuvent toucher à plusieurs sphères de la vie d’une personne.

We can only offer this service by appointment, nous contacter to make one!

Image

Écoute active

Projet 10 offre des séances d’intervention individuelle. Prends un cappointment pour discuter de sujets reliés à l’orientation sexuelle et/ou à l’identité de genre. Nous ne sommes pas des conseiller·e·s ou des thérapeutes, mais nous sommes en mesure d’offrir de l’écoute, et comprenons que le genre et la sexualité peuvent toucher à plusieurs sphères de la vie d’une personne.

We can only offer this service by appointment - make one by using the page de contact.

two people sit across from each other, listening
Image

Nous maintenons également un liste de références à jour où tu peux trouver de tout : des comités de logements comme des professionnel·le·s de la santé bienveillant·e·s envers les personnes trans. 

À la recherche d’un·e coiffeur·euse, d’un·e endocrinologue, d’un·e thérapeute ou d’épilation laser? Ici à P10, nous voulons t'aider à trouver des services et des espaces qui sont bienveillants, compréhensifs et dépourvus de jugement.

Check out the Réseau de santé trans to see a list of services around the Greater Montreal area.

Êtes-vous un·e professionnel·le de la santé qui offre des services bienveillants, sans obstacles? Nous cherchons toujours à élargir notre liste de dispensaires de services bienveillant·e·s envers les jeunes 2LGBTQIAP+ !

Contactez our team pour qu’on vous ajoute à notre liste de références!

Références

Worshops & Kiosks

Nous maintenons également un liste de références à jour où tu peux trouver de tout : des comités de logements comme des professionnel·le·s de la santé bienveillant·e·s envers les personnes trans. 

À la recherche d’un·e coiffeur·euse, d’un·e endocrinologue, d’un·e thérapeute ou d’épilation laser? Ici à P10, nous voulons t'aider à trouver des services et des espaces qui sont bienveillants, compréhensifs et dépourvus de jugement.

Check out the Réseau de santé trans for a list of services around the Greater Montreal area.

3 qtbipoc youth sit at a table outside tabling flyers

Êtes-vous un·e professionnel·le de la santé qui offre des services bienveillants, sans obstacles? Nous cherchons toujours à élargir notre liste de dispensaires de services bienveillant·e·s envers les jeunes 2LGBTQIAP+ !

Contactez Julien ou un·e stagiare pour qu’on vous ajoute à notre liste de références!

Êtes-vous un·e professionnel·le de la santé qui offre des services bienveillants, sans obstacles? Nous cherchons toujours à élargir notre liste de dispensaires de services bienveillant·e·s envers les jeunes 2LGBTQIAP+ !

Contactez our team pour qu’on vous ajoute à notre liste de références!

En plus des rencontres individuelles, nous offrons aussi des services d’accompagnement pour les usager·e·s de Projet 10. Par le passé, nous avons accompagné des personnes à des rendez-vous médicaux, incluant le dépistage du VIH, aux bureaux d’assistance-sociale, à des entrevues pour des coopératives d’habitation, à d’autres organismes communautaires, à des centres d’hébergement, ainsi qu’à des procès en cour. 

To contact our Support Services Coordinator, email Aster La Fontaine support@p10.qc.ca

Image

Accompagnement

Worshops & Kiosks

En plus des rencontres individuelles, nous offrons aussi des services d’accompagnement pour les usager·e·s de Projet 10. Par le passé, nous avons accompagné des personnes à des rendez-vous médicaux, incluant le dépistage du VIH, aux bureaux d’assistance-sociale, à des entrevues pour des coopératives d’habitation, à d’autres organismes communautaires, à des centres d’hébergement, ainsi qu’à des procès en cour. 

Contacte-nous en utilisant notre formulaire de contact pour pour plus d'information ou pour prendre rendez-vous avec Julien, ici.

3 qtbipoc youth sit at a table outside tabling flyers
Image

Le personnel et les stagiaires de P10 militent pour plusieurs de nos participant·e·s afin que celleux-ci puissent atteindre leurs buts: qu'il s'agisse de trouver un appartement abordable, de trouver un emploi, de changer de nom et de mention de sexe sur les papiers d’identité officiels, d'accéder aux chirurgies de changement de sexe, d'obtenir le statut de réfugié, de rester hors de prison, de compléter des documents de plainte pour discrimination vécue, et plus encore.

Contacte-nous en utilisant notre formulaire de contact pour plus d'information ou pour prendre rendez-vous. Également, nous avons un·e commissaire à l'assermentation sur place.

Défense des droits

Worshops & Kiosks

Le personnel et les stagiaires de P10 militent pour plusieurs de nos participant·e·s afin que celleux-ci puissent atteindre leurs buts: qu'il s'agisse de trouver un appartement abordable, de trouver un emploi, de changer de nom et de mention de sexe sur les papiers d’identité officiels, d'accéder aux chirurgies de changement de sexe, d'obtenir le statut de réfugié, de rester hors de prison, de compléter des documents de plainte pour discrimination vécue, et plus encore.

Contacte-nous en utilisant notre formulaire de contact pour plus d'information ou pour prendre rendez-vous. Également, nous avons un·e commissaire à l'assermentation sur place.

3 qtbipoc youth sit at a table outside tabling flyers

P10 distributes safer sex and safer injection materials, including: condoms, gloves, fentanyl tests, naloxone kits, lubricants, syringes, dental dams, and sharps containers.

These items are free and available to all participants, visitors, and members of the community regardless of whether they are active program participants or not.

Écris-nous pour plus d'information.

Restrictions apply.

 

Image
Image

Our community kitchen is typically stocked with snacks. As well, our freezer has frozen meals, which participants are welcome to take home for free.